Heilbronn29-9-2006 21:21

Dejo aquí unas cuántas fotos recolectadas por los rincones de esta villa Helibrunna.

Parque

Efectivamente, es muy verde, hay muchos parques… y muchos bichos, todo hay que decirlo. Pero claro, no se puede decir que tenga mérito, pues no les hace falta regar todos los días para mantenerlo… Aquí, si no tienes cuidado, las plantas se te suben a las barbas. Con ardillas y otros bichos varios incluidos :-).

Casas de colores

Junto al parque anterior, a la vera del río Neckar, hay estas casas de diseño; cada una es de un color, y todas juntas dan muy buena impresión. Los alemanes tienen un sentido estético peculiar, pero a pesar de todo, interesante.

Otoño

Ya es otoño según donde se mire, y a veces se forman juegos de colores en los árboles.

Vista Heilbronnita

Una vista de la Killianskirche, desde la plaza del ayuntamiento. Ésta es una de las vías principales, por donde pasan ¡tranvías! Allá por donde pasa un tranvía, aparecen los cables que le dan un aspecto especial.

Plaza

Heilbronn de noche. También hay botellones y esas cosas comunes, aunque en vez de en un solo sitio y una marabunta de 1000 personas, se ponen en pequeños grupos por los rincones oscuros ;-).

Viajes, Alemania28-9-2006 13:24

Aprovechando el buen tiempo y las todavía vacaciones, fuimos el domingo pasado a Stuttgart. Está a unos 50km de Heilbronn, así que no es un viaje excesivamente largo. Además, se pueden aprovechar las ofertas que tienen los alemanes para viajar en tren, ¡que no son pocas! Por ejemplo, si sacamos el Baden-Württemberg ticket, pueden viajar 5 personas por todo el estado (Baden-Württemberg) por el precio de 25 euros, así que sale tiradísimo. En el tren había mucha gente, y entre otras, se puso a hablarnos una señora suaba… que yo no me enteraba ni de la mitad de lo que decía, cosas de la guerra mundial y de lo mal que iba la economía alemana ahora (!!!).

Stuttgart, como Heilbronn, fue prácticamente destruido durante la Segunda Guerra Mundial, y como es lógico, no han reconstruido todo, sólo los edificios en principio mas relevantes. La ciudad es del tamaño de Málaga, al menos en número de habitantes, y en el centro alterna los edificios reconstruidos con otros de estilo moderno. Pero el caso es que no desentonan demasiado.

Nosotros vimos por encima lo mas importante del centro, para una visita de un día no esta nada mal - ¡y a las 16 o así ya habíamos terminado!

Uno de los rincones que más me gustó fue esta plaza, la Schillerplatz. El que está en el centro, como su nombre bien indica, es Schiller, el poeta alemán que nació en Marbach, una aldea cercana a Stuttgart, y famoso autor de historietas como Guillermo Tell, Don Carlos, Turandot, etc. La plaza en sí tiene un aire encantador, difícil de apreciar en esta panorámica que he sacado:

Schillerplatz

Y aquí está el cuarto lado de la plaza -estilo postal-, que no sé por qué, no lo incluí en la panorámica: 

Schillerplatz

El edificio del fondo es el museo de instrumentos musicales, nos quedamos con ganas de haber entrado, pero ya volveremos otro día. Ya antes de irnos, seguimos ejemplo de estos alemanes y nos echamos un rato en el césped de la Schlossplatz. Y digo yo, ¿dónde he visto esto antes?

Schlossplatz

Ah, sí, en los Jardines del Luxemburgo, París :-). Pero allí el césped estaba bastante menos concurrido, sólo unas sillas por las que además, creo que te cobran:

Jardin du Luxembourg

Es una foto de JimmyOK.

Ya a la vuelta, decidimos pasarnos por Ludwigsburg, donde también tienen Schiller para todo: zapaterías, estatuas, calles… Allí había una feria de cosas antiguas, puestos de salchichas -que ya no comimos por saturación-, músicos tocando, etc. Llegamos hasta el palacio, uno de los mejores barrocos que se conserva (!) en Alemania. Ya era tarde para entrar, pero nos dimos una vuelta por la entrada:

Ludwigsburg

Los jardines tienen muy buena pinta, así que está apuntado para volver.

Heilbronn, Alemania27-9-2006 11:00

Todos pensábamos, incluída yo, que Alemania es el paraíso de la cerveza, un lugar donde crecen Biergartens como tréboles en Irlanda. También creía que los países cafeteros, al menos en Europa, eran los de este lado del Mediterráneo: España, Francia, Italia… ¡Grandes equivocaciones ambas! Habría que calcular el número de cafés por habitante en Heilbronn, aquí en cualquier plaza hay varias terrazas, cuya carta está siempre encabezada por Espresso, Macchiato, Capuccino. Y desengañémonos, hay que dar un par de vueltas para encontrar esto a precios normales:

Weizen

Todo el pueblo está rodeado por viñas, muy ordenadas ellas en sus bancales, y una de las fiestas principales se llama "Pueblo del vino" (id est, Weindorf), que por cierto, acaba de terminar hace unos días. Éste es el aspecto que presentaba la plaza del ayuntamiento:

Weindorf

En todos esos puestos ponían vasitos de vino (bueno, de vasitos hasta botellas) y podías comprar salchichas y pinchitos. En fin, muy animado que ha estado ;-).

Mi teoría es que Alemania debe ser el lugar donde se produce el cambio: hacia el este, empieza el reinado del té; hacia el norte, el de la cerveza. Pero claro, yo estoy en el sudoeste, así que todavía caemos bajo la influencia de champagnes y espressos. Pero vamos, que una buena Hefeweizen se encuentra sin problemas, ya tengo buscados unos cuantos sitios de pura cepa ;-).

Internet, Viajes26-9-2006 14:33

Dado que el mapa mundial me quedaba desmesuradamente grande, me ha hecho gracia esta nueva idea más a mi medida: un mapa con los países europeos visitados hasta el momento:

Con el casillero alemán recién estrenado, espero ir rellenando huecos a lo largo de este año que me espera. De todas formas, habría que hacerlo regional… que poner un pie en Roma no es visitar Italia ;-)

Heilbronn 8:36

El sitio donde vivo, el Teatinos heilbronense, tenía esta pinta el día que llegué:

Sontheim

En muchas de estas casas viven estudiantes alquilados, a precios un poco más caros que en Málaga (entre otras cosas por culpa de la calefacción). Está a dos pasos de la Escuela, hay carril bici por todas partes, no hay demasiado tráfico, así que en general todo tiene buena pinta. Lo malo es que para encontrar un sitio donde tomarte algo hay que andar veinte minutos, pero bueno… igual todavía tengo que explorar un poco más. Hay algunos pisos, aunque la mayoría son casas de juguete como éstas. Además están pintadas de muchos colores: azules, amarillas, grises, blancas, ocres…

Aquí ya es otoño, mientras andas por la calle vas viendo caer las hojas de los árboles. Sin embargo, les encantan las flores, en cada pedazo de tierra, en cada balcón, tienen rosas, geráneos, y muchísimas muchísimas que yo no sé reconocer. Se ven hasta pájaros que antes sólo había visto en los libros: herrerillos, abubillas… Pero bueno, esto de vivir en plena naturaleza tiene sus pegas :P. Hay una de arañas que apenas sueltas algo en la calle ya te han construído su tela alrededor. Ya he cazado dos en mi cuarto… ughhhhhhh.

Por último, ésta es una foto de mi calle:

Calleja

¿Preciosa, no?

Erasmus19-9-2006 6:18

Hoy me voy por fin para Heilbronn. El vuelo hasta Stuttgart, buscar un tren para Heilbronn, no perderlo, encontrar mi nueva dirección… en fin, todas esas cosas deben pasar en las horas que se avecinan ;-).

A los que me habéis llamado, o escrito, o habéis querido quedar para despedirnos, ¡¡muchísimas gracias!! No me voy a olvidar, especialmente en estos tiempos en que nadie da por nada por nadie… ahora que mi opinión de la condición humana está por los suelos (mentira, en profundos subterráneos xD). Me voy un año pero sé que volveré, y me hará mucha ilusión volver a veros. En fin, que no quiero ponerme sentimental. Estáis invitados a pasar una semana blanca… pero blanca nívea :P. ¡Hasta la vista!

Vicisitudes17-9-2006 18:14

Este post iba a llamarse "Movistar - Hija de la gran puta", pero un poco por pudor, he decidido no insultar directamente en el título. [A pesar de ello creo que no es un insulto sino una descripción veraz de la naturaleza de Movistar.]

Bien, para empezar, todas vosotras, teleoperadoras de Movistar, me caéis mal. No, mal no. Os odio visceral e irracionalmente. Sé que no tendréis toda la culpa, que no sabéis nada del funcionamiento de la compañía, que os pagan una miseria, que vuestro objetivo es minimizar el tiempo de llamada, que no duráis ni un año, etc. Pero yo era cliente, y al cliente se le debe cierta educación. Por algo de mis dineros sale vuestro sueldo.

Todo lo que voy a relatar pasó en Mayo, creo recordar. Mi intención era poner una denuncia, pero se arregló, y por desidia lo aparqué… por eso me doy un desahogo ahora. Me tratastéis con desprecio y prepotencia, sabiendo que el cliente está vendido ante vosotras, y después de haberme pasado toda una semana llamando por un problema que vosotros habíaiss provocado, una de vosotras me insultó.

A todos: un móvil de tarjeta es tan inseguro como lo que cuento a continuación. Cualquiera puede ir a una tienda Movistar y decir que ha perdido el móvil; automáticamente, le hacen el duplicado de la tarjeta, sin preguntarle siquiera por dónde respira. Ése ha sido mi problema: por error, una tienda de Movistar de un lugar a cientos de kilómetros hizo MAL el duplicado de un número, equivocándose en una cifra. Cambió un solo número, pero bastó para que en vez de ser el número de la señora que pidió el duplicado, fuera el mío. Esto tan simple anuló automáticamente mi tarjeta, que se quedó aparentemente sin cobertura

Así empezó un largo peregrinar por tiendas Movistar, primero para consultar el problema, luego para pedir que me duplicaran la tarjeta, luego para averiguar por qué la máquina no permitía el duplicado, etc. etc. Unos decían que le habían dado el cambiazo a mi tarjeta, otros "lo siento mucho, no puedo hacer nada". Al final, las que verdaderamente me ayudaron fueron unas chicas que trabajaban en el departamento de telefonía de El Corte Inglés. ¡¡Sin haber comprado allí el móvil ni nada!! En fin, unas chicas muy simpáticas, a las que las movistaristas también perdieron el respeto… gracias ^_^ (cuento lo malo y también lo bueno ;-) ).

Ejemplo de conversación con las teleoperadoras:

  • Hola, le llamo porque tengo este problema (larga explicación).
  • Muy bien, llame a este número, que allí le pueden ayudar (número de pago).
  • Llamando…
  • ¿Departamento de portabilidad?
  • Sí, verá, es que … (repetición del problema)
  • Ya, usted ha solicitado una portabilidad a Vodafone.
  • No, vera, yo no he solicitado una portabilidad a Vodafone.
  • Sí, sí la ha solicitado que aquí me consta.
  • Verá, eso es rigurosamente falso, es imposible que yo haya solicitado eso y no lo sepa, ¿no cree?
  • Espere un momento… (musiquita insoportable).
  • Dígame su número nosecuántos, está apuntado detrás de su tarjeta.
  • Mi número nosecuántos es tal.
  • Verá, nombre_de_pila, desgraciadamente no podemos ayudarle.
  • Pero, pero… (cara y voz de incredulidad). ¿Qué es lo que pasa?
  • Su número nosecuántos no coincide.
  • ¿Cómo que no coincide?
  • No coincide. Lo siento mucho. Adiós

Y va, la hija de su madre, y me cuelga… ¡¡¡me cuelga!!! Pero no una, ni dos… todas con las que hablé me pasaban a otro departamento, me decían que denunciara si no estaba de acuerdo, o me colgaban directamente. ¿Son vuestras órdenes, chicas? Bien, todo este proceso se repite hasta la saciedad, yo intentando llegar a algún sitio y explicar que me están timando, y ellos, diciendo que si no coincide, no coincide.

A todo esto, cuando las personas de bien llamaban a mi número, respondía una voz varonil que colgaba inmediatamente. ¿Sospechoso? Una de las veces, insultamos a quien contestó, los llamamos ladrones y de todo, yo ya creía que me las tenía que ver con un peligroso mafioso robatarjetas…

Pues todo lo contrario, se solucionó porque esta gente, que había pedido el duplicado, se dieron cuenta de que el número que tenían no era el suyo (tardaron en darse cuenta, pero bueno). El problema para que yo duplicara la tarjeta y anulara la suya era que habían pedido una portabilidad a Vodafone (con mucha cabeza, porque Movistar ya les había hecho alguna jugarreta). Ellos anularon la portabilidad, y yo pude recuperar mi número.

Lo que más rabia me da es que Robostar ni se enteró del tema, ellos salieron de rositas, y yo me llevé los malos ratos, los desprecios de las empleadas, el tiempo perdido, etc. Ahora que lo pienso, ¿cómo sigo usando Movistar, con la putada que me hicieron? En cuanto vuelva de Alemania, me cambio a Vodafone.

¡¡Boicot a Movistar!! 

Reflexiones, Vicisitudes14-9-2006 15:57

Hay algo que no está funcionando en este país. Me parece que últimamente  veo más gente -digamos-, con problemas. A ver, no estoy todo el día en la calle, pero cada vez que salgo, me pasa algo. En apenas unos meses, he visto unos cuantos ejemplos de malas situaciones contra las que aparentemente, nada se puede hacer. Y como muestra, un botón:

  • Hace cosa de un mes, entró un hombre en el local donde estaba tomándome unas tapitas, y se puso a molestar a los clientes. El camarero quiso echarlo, pero tuvo que aguantar primero que le gritara que lo iba a rajar en cuanto saliera de allí. Estuvo dando voces un rato hasta que consiguieron sacarlo. Estoy casi segura que en cuanto se le pasara el chute de lo que se hubiera metido, no se acordaría de nada, o quizás se quedaría terriblemente avergonzado. Estaba fuera de sí. Droga.
  • Hay un mendigo que ahora se ha venido a vivir a mi calle. Está tirado siempre en algún rincón, descalzo, sucio, con la mirada perdida. No cruza palabra y aparentemente, tampoco ha molestado a nadie. Sin embargo, está claro que no está bien, sus ojos son -que me perdone- los de un loco. ¿No se debería hacer algo? ¿Hay servicios sociales para él? Desatención.
  • El otro día, una mujer con más poca vergüenza encima que pobreza me cogió croquetas de mi propio plato mientras me tomaba un descanso en un bar de Calle Granada. Decía que tenía hambre, pero estaba oronda como un balón. Según mi costumbre, y ya que soy un poquito pusilánime, ni pude alzar la voz, pero un señor que había en otra mesa se indignó bastante… aunque eso no impidió que repitiera la jugada al poco rato. Mala educación y poca vergüenza.

Soy de naturaleza confiada, pues si yo no molesto… ¿por qué me iban a molestar a mí? Pero una cosa tras otra, han conseguido que haya calles por donde ya no paso, aceras que evito, plazas que no cruzo, etc. etc. ¿Y qué puedo hacer yo contra esto?

Heilbronn, Lenguas10-9-2006 18:41

Finalmente tendré que ceder y admitir que el alemán es un idioma batúa. Al contrario que el francés o el polaco, que apenas varían de una esquina a otra de los grandes países donde nacieron, el alemán es un idioma pluricéntrico, un batiburrillo de dialectos, que cambian de una ciudad a otra. El alemán estándar, o Hochdeutsch, se habla en los colegios y universidades, en la televisión, el cine, etc., y cada vez más, está reemplazando al dialecto local en las ciudades.

Mi próximo destino habla en teoría un dialecto del alto alemán, el Sudfränkisch (sudfráncico); pero es que además, hasta el dialecto de la misma ciudad tiene nombre propio, es el Unterneckarländisch. Por si fuera poco, tiene influencias principales del suabo y de los dialectos fráncicos, y en las regiones de alrededor se habla suabo, alamán, alsaciano, bávaro, fráncico-renano y fráncico-oriental. ¡Casi nada!

A lo que iba, el Land donde se encuentra Heilbronn, Baden-Württemberg, hace campañas publicitarias para promocionar el turismo a la región, a la manera de las de Castilla y León, Cantabria o Andalucía; recuerdo así a bote pronto el "ahí estás tú", "Andalucía te quiere", o cosas parecidas. Pues bien, el lema "simpático" de estas campañas es "Wir können alles. Außer Hochdeutsch.", cuyo equivalente andaluz sería "Lo podemos todo. Menos el castellano.". Me imagino que aquí se liaría una buena, sobre si los andaluces pueden o no -incluso si quieren o no- hablar castellano, unos indignados, otros divertidos, otros politizando la cuestión… Y la gente de a pie, que normalmente tiene más luces, pasaría del tema y seguiría hablando como siempre lo han hecho. Por lo visto en Alemania las cosas funcionan de otra manera y pueden bromear sobre sus variedades dialectales sin problema. Pero el lema es cuando menos descorazonador para alguien que sólo entiende un alemán de manual (y si es lento, mejor).

Y como ejemplo, un diccionario de dos de los dialectos más ininteligibles para los propios alemanes: el suabo y el bávaro.


Si habéis estado en Alemania, me gustaría saber si habéis tenido muchas dificultades para entender al personal autóctono… según creo, no tienen ningún problema para hablarte en Hochdeutsch en cuanto ven que no eres de allí. De todas formas, me gustaría entender el Unterneckarländisch, pero supongo que es demasiado pedir ;-).

Un último ejemplo: más de 50 muestras en mp3 de los distintos dialectos alemanes. 

Lenguas4-9-2006 21:11

Hoy voy a escribir una breve reseña sobre el persa, también llamado farsi por los árabes, que no tenían -ni tienen- el fonema /p/ en su idioma. Actualmente se le llama de las dos maneras, aunque "persa" es el nombre en castellano, y el que reconoce la RAE. Sé que esto no le interesa a casi nadie, pero me interesa a mí, y eso se supone que basta.

Persia ha sido una de las grandes naciones a lo largo de la historia. Conocida desde sus luchas contra los griegos, luego contra los romanos, enlace entre oriente y occidente, luego conquistada por los árabes, lugar misterioso, exótico, de mezquitas deslumbrantes y gentes desconocidas… Nombres como Zoroastro, Isfahan, Scheherezade o Sinbad  se funden en la memoria colectiva de los occidentales modernos (como yo, pongamos por caso).


Es una foto de zoghal.

El gran Ciro II fundó uno de los grandes imperios de la Antigüedad en el siglo VI a.C. Darío I entra de nuevo en los libros escolares para ser derrotado en la batalla de Marathon, durante la Primera Guerra Médica; después, su hijo Jerjes I inició la Segunda Guerra Médica, derrotó a Leónidas en las Termópilas, y saqueó e incendió Atenas, pero fue engañado y derrotado por los griegos más tarde en Salamina. En fin, una historia muy cercana a nosotros, que somos romanos del siglo XXI, y herederos de la Antigua Grecia ^_^.

Su idioma es más pariente del nuestro de lo que muchos se imaginan… pues es una lengua indo-irania, de la gran familia de lenguas indo-europeas, de la que el español, francés, alemán, ruso o griego forman parte. Sin embargo, el persa tiene una desventaja para ser aprendido frente a las lenguas citadas; las lenguas indoeuropeas a las que estamos acostumbrados se escriben con alfabetos derivados del griego, de izquierda a derecha, y transcriben claramente las vocales. En cambio, el persa adoptó el alfabeto árabe, pensado para una lengua semítica que pone la mayoría del significado en las consonantes, y que usa más sonidos guturales que vocales… el resultado: es totalmente inadecuado -a mi modo de ver-, para una lengua que resulta ser tan vocálica como el español. Quizás deberían replantearse un cambio como el que hizo en su momento Kemal Atatürk en Turquía: al cambiar de un alfabeto árabe (también inadecuado para el turco, lengua altaica) a una variación del alfabeto latino, consiguió que los niveles de analfabetismo descendieran casi al 0%. Pero no creo que Ahmadineyad esté por la labor… ;-).

Lo interesante es que hay muchísimas palabras en persa/farsi que son claramente identificables por su raíz indoeuropea. Algunos ejemplos serían pedar (padre), modar (madre), ast (es), bordan o bar (como el inglés burden o bear). Los números también son identificables en yek, do, se, chahar, pandj, shesh, haft, hasht, noh, dah.

También hay palabras que directamente asumimos como de origen persa, como bazar o jazmín, aunque también tenemos otros préstamos menos conocidos, como arsénico, caravana, caviar, espinaca o cheque, y otros de origen sánscrito que nos han llegado a través del persa, como limón o naranja. Del nombre de un matemático persa heredamos también nuestra querida palabra "algoritmo"; el señor en cuestión era Muhammad ibn Musa al-Khwarizmi, autor de "al-Kitāb al-mukhtaṣar fī ḥisāb al-jabr wa-l-muqābala", donde podemos ver "al-jabr", palabra de donde deviene nuestra "álgebra".

En fin, con 71 millones de hablantes nativos, creo que el persa es una de las grandes lenguas de cultura de la historia, y un puente interesante para llegar a las lenguas indo-arias como el urdu, el hindi, el punjabi, el bengalí, el nepalí, y un larguísimo número de lenguas que aglutinan a cientos de millones (sin exagerar) de hablantes. Lástima que el mundo esté tan revuelto como para darse una vuelta por lugares tan atrayentes como Irán…

(Espero no dar más la lata con idiomas en el futuro, creo que ahora me quedaré una temporada con el farsi…) 

ecoestadistica.com